Accueil > NOTES MARGINALES | ETC. > [TRADUCTION] | D’une langue l’autre > William Blake | Chants d’Innocence & d’Expérience > William Blake | Chants d’expérience > Archive | Lights
Archive | Lights
hurts to feel
vendredi 17 avril 2026

Souffrir d’entendre est une souffrance. Souffrir de sentir est une souffrance. Souffrir d’affronter le monde et souffrir de s’y dérober, souffrir du contact des choses et souffrir du réveil, souffrir du souvenir qui revient et souffrir de s’y cramponner — chaque geste, chaque retour à soi, chaque tentative de tenir est une souffrance. Je détourne la tête. Mais la douleur ne cède pas : elle est le vide lui-même, elle est le désir qui ne trouve pas où se poser, elle est la continuité insupportable du vivant, elle est le manque qui grossit jusqu’à tout occuper. La douleur me consume. Alors je tourne la tête une dernière fois, je débranche — pour toujours, je débranche — à jamais, je débranche, je débranche encore, je débranche jusqu’au fond du toujours, jusqu’au fond de l’à jamais, aveugle, aveugle enfin, aveugle pour toujours, aveugle à jamais.
It hurts to feel
It hurts to hear
It hurts to face it
It hurts to hide
It hurts to touch
It hurts to wake up
It hurts to remember
It hurts to hold on
Turn my head
The hurt’s relentless
The hurt of emptiness
The hurt of wanting
The hurt of going on
The hurt of missing
The hurt is killing me
Turn my head
Off
Forever
Turn it off
Forever
Off forever
Turn it off forever
Ever blind
