<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://www.arnaudmaisetti.net/spip/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>arnaud ma&#239;setti | carnets</title>
	<link>https://www.arnaudmaisetti.net/spip/</link>
	<description>Carnets d'&#233;critures et de lectures, journal, images, textes &amp; fictions web. (Depuis octobre 2005)</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://www.arnaudmaisetti.net/spip/spip.php?id_mot=365&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>arnaud ma&#239;setti | carnets</title>
		<url>https://www.arnaudmaisetti.net/spip/IMG/logo/banniere_site.jpg?1748268196</url>
		<link>https://www.arnaudmaisetti.net/spip/</link>
		<height>81</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>Saint-Jean-de-La-Croix | &#171; Pendant une nuit obscure &#187;</title>
		<link>https://www.arnaudmaisetti.net/spip/anthologie-personnelle-pages/pages-arrachees/article/saint-jean-de-la-croix-pendant-une-nuit-obscure</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.arnaudmaisetti.net/spip/anthologie-personnelle-pages/pages-arrachees/article/saint-jean-de-la-croix-pendant-une-nuit-obscure</guid>
		<dc:date>2012-03-20T23:53:58Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>arnaud ma&#239;setti</dc:creator>


		<dc:subject>_nuit</dc:subject>
		<dc:subject>_douleurs</dc:subject>
		<dc:subject>_pages</dc:subject>
		<dc:subject>_dieu</dc:subject>
		<dc:subject>_&#233;vidences &amp; accords</dc:subject>
		<dc:subject>_joie</dc:subject>
		<dc:subject>_Saint-Jean-de-La-Croix</dc:subject>
		<dc:subject>_mystique</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;En una noche oscura&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.arnaudmaisetti.net/spip/anthologie-personnelle-pages/pages-arrachees/" rel="directory"&gt;Pages | Arrach&#233;es&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.arnaudmaisetti.net/spip/mot/_nuit" rel="tag"&gt;_nuit&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.arnaudmaisetti.net/spip/mot/_douleurs" rel="tag"&gt;_douleurs&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.arnaudmaisetti.net/spip/mot/_pages" rel="tag"&gt;_pages&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.arnaudmaisetti.net/spip/mot/_dieu" rel="tag"&gt;_dieu&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.arnaudmaisetti.net/spip/mot/_evidences-accords" rel="tag"&gt;_&#233;vidences &amp; accords&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.arnaudmaisetti.net/spip/mot/_joie" rel="tag"&gt;_joie&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.arnaudmaisetti.net/spip/mot/_saint-jean-de-la-croix" rel="tag"&gt;_Saint-Jean-de-La-Croix&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.arnaudmaisetti.net/spip/mot/_mystique" rel="tag"&gt;_mystique&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;small&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Saint-Jean-de-La-Croix, &lt;i&gt;NUIT OBSCURE DE L'AME ET L'EXPLICATION DES CANTIQUES&lt;/i&gt; qui contiennent &lt;i&gt;LE CHEMIN DE LA PARFAITE UNION DE L'AMOUR AVEC DIEU, TELLE QU'ON PEUT L'AVOIR EN CETTE VIE, AVEC LES ADMIRABLES PROPRI&#201;T&#201;S DE L'AME QUI EST ARRIV&#201;E A CETTE UNION&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;/small&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;I&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En una noche oscura,
&lt;br/&gt;Con ansiosos amores inflamada,
&lt;br/&gt;O dichosa ventura !
&lt;br/&gt;Sal&#237; sin ser notada,
&lt;br/&gt;Estando ya mi casa sosegada.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Pendant une nuit obscure, enflamm&#233;e d'un amour inquiet, &#244; l'heureuse fortune ! je suis sortie sans &#234;tre aper&#231;ue, lorsque ma maison &#233;tait tranquille.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;II&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A oscura, y segura
&lt;br/&gt;Por la secreta escala disfrazada,
&lt;br/&gt;O dichosa ventura !
&lt;br/&gt;A oscura y enzelada,
&lt;br/&gt;Estando ya mi casa sosegada.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&#201;tant assur&#233;e et d&#233;guis&#233;e, je suis sortie par un degr&#233; secret, &#244; l'heureuse fortune ! et &#233;tant bien cach&#233;e dans les t&#233;n&#232;bres, lorsque ma maison &#233;tait tranquille.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;III&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En la noche dichosa,
&lt;br/&gt;En secreto que nadie me vela,
&lt;br/&gt;Ni yo mirava cosa,
&lt;br/&gt;Sin otra luz ni guia,
&lt;br/&gt;Sino la que en el coraron ard&#237;a.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Pendant cette heureuse nuit, je suis sortie en ce lieu secret, o&#249; personne ne me voyait, et o&#249; je ne voyais rien, sans autre guide et sans autre lumi&#232;re que celle qui luisait dans mon c&#339;ur.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;IV&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aquesta me guiava
&lt;br/&gt;Mas certo que la luz de medio d&#237;a,
&lt;br/&gt;Adonde me esperava
&lt;br/&gt;Quien yo bien me sab&#237;a,
&lt;br/&gt;En parte, donde nadie parec&#237;a.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Elle me conduisait plus s&#251;rement que&lt;br class='autobr' /&gt;
la lumi&#232;re du midi, au lieu o&#249; celui qui me conna&#238;t tr&#232;s-bien m'attendait, et o&#249; personne ne paraissait.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;V&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;O noche que guiaste,
&lt;br/&gt;O noche amable mas que el albora
&lt;br/&gt;O noche que juntaste
&lt;br/&gt;Amado con amada,
&lt;br/&gt;Amada en el amado transformada !&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;O nuit oui m'as conduite ! &#244; nuit plus aimable que l'aurore ! &#244; nuit qui as uni le bien aim&#233; avec la bien-aim&#233;e, en transformant l'amante en son Bien-&lt;br class='autobr' /&gt;
Aim&#233; !&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;VI&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En mi pecho florido,
&lt;br/&gt;Que entero para &#233;l solo se guardava,
&lt;br/&gt;All&#237; qued&#243; dormido ;
&lt;br/&gt;Y yo le regalava,
&lt;br/&gt;Y el ventalle de cedros ayre dava.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Il dort tranquille dans mon sein qui est plein de Heurs, et que je garde tout entier pour lui seul : je le ch&#233;ris et le rafra&#238;chis avec un &#233;ventail de c&#232;dre.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;VII&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El ayre del amena
&lt;br/&gt;Cuando ya sus cabellos esparc&#237;a,
&lt;br/&gt;Con su mano serena
&lt;br/&gt;En mi cuello her&#237;a,
&lt;br/&gt;Y todos mis sentidos suspend&#237;a.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;
Lorsque le vent de l'aurore faisait voler ses cheveux, il m'a frapp&#233; le cou avec sa main douce et paisible, et il a suspendu tous mes sens.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;VIII&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qued&#243;me y olvid&#243;me,
&lt;br/&gt;El rostro reclin&#233; sobre el amado :
&lt;br/&gt;Ces&#243; todo y dex&#233;me,
&lt;br/&gt;Uexando mi cuidado.
&lt;br/&gt;Entre las azuzenas olvidado.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;
En me d&#233;laissant et en m'oubliant moi-m&#234;me, j'ai pench&#233; mon visage sur mon bien-aim&#233;. Toutes choses &#233;tant perdues pour moi. je me suis quitt&#233;e et abandonn&#233;e moi-m&#234;me, en me d&#233;livrant de tout soin, entre les lis blancs.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
