Accueil > NOTES MARGINALES | ETC. > [TRADUCTION] | D’une langue l’autre > William Blake | Chants d’Innocence & d’Expérience > William Blake | Chants d’innocence > William Blake | « La Fleur »
William Blake | « La Fleur »
mercredi 10 juillet 2013
Traduction personnelle des Chant d’innocence
— ici le sommaire des poèmes
— là les carnets de la traduction
Joyeux, joyeux moineau !
Sous les feuillages tellement verts
Une fleur, heureuse,
Te voit, vif comme la flèche,
En quête de ton minuscule berceau,
Tout près de mon cœur.
Joli, joli rouge-gorge !
Sous les feuillages tellement verts
Une fleur, heureuse,
T’entend pleurer, pleurer,
Joli, joli rouge-gorge
Tout près de mon cœur [1]